Грамотное форматирование и наплевательское отношение веб-дизайнеров к этому важному вопросу

наплевательское отношение веб-дизайнеров к этому важному вопросуНе хотелось писать о применении тегов и спецсимволов, потому что хотелось о дизайне и красоте. Но некоторым, видите ли, лень лопатить литературу, интернет, хотя то, что я здесь опишу, можно найти в любом справочнике по html. Даже в учебнике для начинающих — хорошего автора.

Что ж, приступим. Вопрос: а для чего это нужно?

Ответ очень прост. Форматировать текст нужно для того, чтобы он хорошо выглядел на экране. Чтобы не «резал» глаза. Чтобы его читать было одно удовольствие. Правда, на удобочитаемость влияют и другие факторы, но о них — в других статьях.

Главное, конечно, чтобы текст был написан грамотно по-русски (в нашем случае именно по-русски). Человек при чтении любого текста подсознательно запоминает слова, их сочетания, знаки препинания. В этом заключается неосознанная грамотность — когда человек пишет слова и ставит запятые не задумываясь, не подбирая правило для каждой буквы. Как бы подсознательно проверяет слова на соответствие тем, которые где-либо видел раньше. Мозгу при чтении сложно установить какой-либо «приоритет»: мол, этот текст хороший, грамотный, на нем стоит обучаться, а вон тот плохой, его — пропускать. Даже невозможно, если человек не обладает способностями самогипноза.

Отсюда вывод простой: нужно «кормить» пользователей грамотным, т. е. качественным текстом. И неважно, что это: сводка новостей либо роман Достоевского. (Правда, не идут в счет электронные письма и общение в ICQ и других чатоподобных программах.) Грамотности языка научить сложно. Ей пытаются научить в школах и учат на филологических факультетах. Ее пытается проверить текстовый редактор Word (точнее, специальный плагин-анализатор, разработанный в российском НИИ специально для «Microsoft».

А я научу грамотности форматирования. Или хотя бы попытаюсь.

Вы, наверное, замечали, что на экране текст читается как-то иначе, чем на бумаге. Даже текст, набранный в текстовом редакторе и распечатанный, выглядит по-другому, несмотря на пресловутую технологию WYSIWYG. Так происходит по разным причинам (например, потому, что на экран мы смотрим вперед, а на лист бумаги — сверху вниз). Еще черта, характерная для веба — при изменении размеров страницы, шрифта, вид текста изменяется. Да и шрифты у разных пользователей могут отображаться по-разному.

Самый распространенный спецсимвол в веб-страницах — неразрывный пробел. Он нужен как раз для того, чтобы текст читался одинаково независимо от браузера, размера окна и шрифта. Суть его действия проста: запретить разделение слов на месте этого пробела. Например, в русском языке запрещено разрывать инициалы и отрывать их от фамилии: А. С. Пушкин. (Напомню также, что пробелы после инициалов ставятся обязательно, потому что инициалы и фамилия — это три разных слова.) Так же и в общепринятых сокращениях: т. е., и т. д., т. к. и других. Перед обозначением мер: 3 вершка, 0,543 бочки, 3 м.

Еще рекомендуется ставить неразрывные пробелы в тех местах, где по смыслу разрыв двух слов нежелателен, например, после предлогов. Случаев множество.

В html неразрывный пробел проставляется спецсимволом   :

3 вершка,
А. С. Пушкин,
и т. д.

Для запрещения разрыва больших блоков или блоков, содержащих цифры и знаки препинания, применяется пара тегов <nobr> — </nobr> :

<nobr>40&mdash;50 метров.</nobr>

Еще одна намозолившая глаза мелочь, к которой 90% веб-дизайнеров почему-то относятся наплевательски — это тире. Так вот, в любом уважающем себя шрифте существует три вида «горизонтальных черточек»: дефис (который находится в начале кодовой таблицы и доступен с клавиатуры), минус (тоже доступен, но набирается комбинацией Alt + 0150), и тире (символ номер 151, набирается соответственно Alt + 0151). Ни в коем случае не стоит путать три этих символа, ибо каждый из них предназначен для выполнения своих особых функций.

Опять html.

Тире — спецсимвол &mdash; : Культуру&nbsp;&mdash; в массы!

Неразрывный пробел перед тире стоит потому, что запрещено отделять его от предшествующего слова. А чем отличается дефис от тире, можно узнать из учебника по русскому языку для 5-го класса.

Минус — спецсимвол &ndash; : <nobr>5 &ndash; 2 = 3</nobr>.

Некоторые, правда, предпочитают набирать их спецсимволами по номерам в таблице: тире — &#151;, минус — &#150;. Но я считаю такой подход немного неоправданным, потому что в наборе «моим» способом явно учитываются названия символов (глифы).

Отдельной статьей идут, конечно же, кавычки. Дорогие дизайнеры, секретарши, наборщики… Где в нормальных русских книжках вы видели замену кавычек знаком дюйма? А в вебе, делопроизводстве и т. д. такое безобразие творится сплошь и рядом. Неужели вы считаете, что соблюдать все нормы русского языка и типографики — удел суперпрофессионалов? Я — даже не профессионал, а стараюсь. Потому что уважаю каждого посетителя, каждого читателя моей статьи — этой или другой. Элементарное человеческое взаимное уважение — вот чего нам всем не хватает в жизни… Но это уже тема больше философская. А я про дизайн. Конкретно — про кавычки.

В русских печатных текстах принято использовать в основном угловые кавычки («елочки»), а для слов и выражений, вложенных в угловые, — „лапки”.

Кавычки-«елочки» набираются спецсимволами &laquo; и &raquo; : &laquo;елочки&raquo;.

«Лапки» — спецсимволами &bdquo; и &rdquo; : &bdquo;лапки&rdquo;.

Еще несколько символов, которые необходимо часто использовать при верстке текстов для веба:
угловые скобки < > — &lt; &gt; ,
амперсанд & — &amp; ,
параграф § — &sect; ,
знак умножения (точка ·) — &middot; ,
знак умножения (крест ×) — &times; ,
знак промежутка (или отношения ÷) — &divide; ,
«копирайт» © — &copy; ,
зарегистрированная марка ® — &reg; ,
торговая марка ™ — &trade; ,
знак градуса ° — &deg; ,
префикс «микро» µ (·10-6) — &micro; .
Обозначения валют:
цент ¢ (это, правда, не валюта, но значок имеет) — &cent; ,
фунт стерлингов £ — &pound; ,
йена ¥ — &yen;
и, конечно же, евро € — &euro; .
Всего же в спецификации html 4.0 таких спецсимволов содержится более трехсот. Так что отговорки не принимаются!
Фанаты могут приобрести учебник по русской типографике и самоучитель по компьютерной верстке. Лучше, конечно, в книжном магазине, чтобы можно было предварительно заглянуть внутрь, но можно и в интернет-магазине:

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наши контакты

⚑ г. Москва Пресненская наб.
стр.12 (Башня Федерация).


☏ +7(495) 908-63-63
✉️ mail@vebpro.ru
Яндекс.Метрика

Дизайн-студия и агенство интернет рекламы vebpro.ru © 2019 – Все права защищены